當(dāng)前位置: 首頁(yè) >> 文學(xué)金閣 > 古代經(jīng)典 > 詩(shī)歌 > 教育使我們富有,文學(xué)使我們高貴 文學(xué)滋養(yǎng)心靈,教育培養(yǎng)智慧

為 有
2013-04-19 10:14:19 發(fā)布者:phpcms 來(lái)源:本站
為 有
[李商隱]
為有云屏無(wú)限嬌,鳳城寒盡怕春宵。
無(wú)端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。
[注釋](1)為有:取首句二字為題,古典詩(shī)歌中常有此例,與內(nèi)容無(wú)關(guān)。(2)云屏:卻云母石制成的屏風(fēng)。這是古代豪貴之家室內(nèi)的陳設(shè)。無(wú)限嬌:指嬌美的少婦。(3)鳳城:即丹鳳城,指京城長(zhǎng)安。寒盡:冬盡。怕春宵:怕春夜太短。(4)無(wú)端:無(wú)奈。金龜:唐代朝官佩帶的表示品級(jí)的飾物。本來(lái)唐代官員佩金錢(qián)袋,武則天天授元年(690)改三品上官員佩金飾的龜袋。婿:丈夫。(5)香衾(qin飲):用香熏過(guò)的被子。事:侍奉。早期:清晨上朝拜見(jiàn)皇帝。古代皇帝于黎明登殿接受臣下朝見(jiàn)。
[簡(jiǎn)要評(píng)析]這首小詩(shī)也是一首閨怨詩(shī),描寫(xiě)一位貴族少婦的閨中幽情。雖短卻能曲折盡意。首句先說(shuō)人和環(huán)境均佳,人為無(wú)限嬌女,環(huán)境有云屏相圍。次句又繼之說(shuō)居地和氣候皆好,即身在京都,且適逢冬寒去盡。照理說(shuō)在這樣十全十美的條件下,這對(duì)夫婦應(yīng)能盡情享受家庭生活的樂(lè)趣,然而卻不能,卻要“怕春宵”。這就導(dǎo)致了詩(shī)意的轉(zhuǎn)折,使讀者產(chǎn)生了懸念,這究竟是為了什么?后兩句以“無(wú)端”這種帶嗔怨、不滿口吻的詞語(yǔ)為導(dǎo)語(yǔ),引出了原因。其實(shí)第三句謂“嫁得金龜婿”還不能算是作出解釋,因?yàn)樗鼪](méi)有回答前兩句設(shè)下的疑竇。只是第四句“辜負(fù)香衾事早朝”才是真正的答案。原來(lái)是因?yàn)檎煞蝽氃缙鹕铣?,這樣作妻子的就不能同丈夫同擁香衾,這豈不要惱殺人也么?丈夫一去,這金碧輝煌的屏風(fēng)擺在那里還有什么意思,住在繁華的京城里又怎么樣。春暖花開(kāi)的美景帶給人的恐怕更多的是煩悶,丈夫縱然能佩得金龜袋,地位顯赫一時(shí),可現(xiàn)在人去樓空,讓妻子獨(dú)居于此又有什么意思。所以有了第四句“辜負(fù)香衾”四字,前三句中的一切美好事物均形同虛設(shè)一般,真的要讓這女子氣不打一處來(lái),所以要概嘆這種事太“無(wú)端”,太沒(méi)來(lái)由,太讓人提不起精神來(lái)了。另外,本詩(shī)用辭香艷,言屏風(fēng)為“云屏”,言京都為“鳳城”,言顯官為“金龜”,言被褥為“香衾”,均是經(jīng)過(guò)精心繪飾的美文。“云”從形態(tài)色澤角度形容屏風(fēng)之美,“鳳”從氣度姿容角度形容京城之美,“金龜”從材質(zhì)角度形容夫婿地位之顯貴,“香”則從嗅覺(jué)角度形容閨房原本應(yīng)有的和融溫暖的氛圍。這種香艷筆法用在閨怨題材的作品中是無(wú)可非議的,且能給讀者帶來(lái)一定的藝術(shù)美感。此詩(shī)在李商隱的七言詩(shī)中,不算名篇,并無(wú)太多深意,但雖短卻能曲折盡意,將一位貴族少婦的幽怨之情寫(xiě)得絲絲如扣,富于生活情趣,又生出對(duì)生活對(duì)人生的新看法,因此小中見(jiàn)其別致。
[李商隱]
為有云屏無(wú)限嬌,鳳城寒盡怕春宵。
無(wú)端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。
[注釋](1)為有:取首句二字為題,古典詩(shī)歌中常有此例,與內(nèi)容無(wú)關(guān)。(2)云屏:卻云母石制成的屏風(fēng)。這是古代豪貴之家室內(nèi)的陳設(shè)。無(wú)限嬌:指嬌美的少婦。(3)鳳城:即丹鳳城,指京城長(zhǎng)安。寒盡:冬盡。怕春宵:怕春夜太短。(4)無(wú)端:無(wú)奈。金龜:唐代朝官佩帶的表示品級(jí)的飾物。本來(lái)唐代官員佩金錢(qián)袋,武則天天授元年(690)改三品上官員佩金飾的龜袋。婿:丈夫。(5)香衾(qin飲):用香熏過(guò)的被子。事:侍奉。早期:清晨上朝拜見(jiàn)皇帝。古代皇帝于黎明登殿接受臣下朝見(jiàn)。
[簡(jiǎn)要評(píng)析]這首小詩(shī)也是一首閨怨詩(shī),描寫(xiě)一位貴族少婦的閨中幽情。雖短卻能曲折盡意。首句先說(shuō)人和環(huán)境均佳,人為無(wú)限嬌女,環(huán)境有云屏相圍。次句又繼之說(shuō)居地和氣候皆好,即身在京都,且適逢冬寒去盡。照理說(shuō)在這樣十全十美的條件下,這對(duì)夫婦應(yīng)能盡情享受家庭生活的樂(lè)趣,然而卻不能,卻要“怕春宵”。這就導(dǎo)致了詩(shī)意的轉(zhuǎn)折,使讀者產(chǎn)生了懸念,這究竟是為了什么?后兩句以“無(wú)端”這種帶嗔怨、不滿口吻的詞語(yǔ)為導(dǎo)語(yǔ),引出了原因。其實(shí)第三句謂“嫁得金龜婿”還不能算是作出解釋,因?yàn)樗鼪](méi)有回答前兩句設(shè)下的疑竇。只是第四句“辜負(fù)香衾事早朝”才是真正的答案。原來(lái)是因?yàn)檎煞蝽氃缙鹕铣?,這樣作妻子的就不能同丈夫同擁香衾,這豈不要惱殺人也么?丈夫一去,這金碧輝煌的屏風(fēng)擺在那里還有什么意思,住在繁華的京城里又怎么樣。春暖花開(kāi)的美景帶給人的恐怕更多的是煩悶,丈夫縱然能佩得金龜袋,地位顯赫一時(shí),可現(xiàn)在人去樓空,讓妻子獨(dú)居于此又有什么意思。所以有了第四句“辜負(fù)香衾”四字,前三句中的一切美好事物均形同虛設(shè)一般,真的要讓這女子氣不打一處來(lái),所以要概嘆這種事太“無(wú)端”,太沒(méi)來(lái)由,太讓人提不起精神來(lái)了。另外,本詩(shī)用辭香艷,言屏風(fēng)為“云屏”,言京都為“鳳城”,言顯官為“金龜”,言被褥為“香衾”,均是經(jīng)過(guò)精心繪飾的美文。“云”從形態(tài)色澤角度形容屏風(fēng)之美,“鳳”從氣度姿容角度形容京城之美,“金龜”從材質(zhì)角度形容夫婿地位之顯貴,“香”則從嗅覺(jué)角度形容閨房原本應(yīng)有的和融溫暖的氛圍。這種香艷筆法用在閨怨題材的作品中是無(wú)可非議的,且能給讀者帶來(lái)一定的藝術(shù)美感。此詩(shī)在李商隱的七言詩(shī)中,不算名篇,并無(wú)太多深意,但雖短卻能曲折盡意,將一位貴族少婦的幽怨之情寫(xiě)得絲絲如扣,富于生活情趣,又生出對(duì)生活對(duì)人生的新看法,因此小中見(jiàn)其別致。


本站視點(diǎn)


熱門(mén)文章


友情鏈接
- ·教育部
- ·中國(guó)出版網(wǎng)
- ·中國(guó)教育科學(xué)研究院
- ·中國(guó)文藝網(wǎng)
- ·中國(guó)文學(xué)網(wǎng)
- ·葉圣陶杯大賽
- ·中少在線
- ·中學(xué)生雜志社
- ·人民網(wǎng)
- ·秋月文學(xué)網(wǎng)
- ·浙江大學(xué)
- ·復(fù)旦大學(xué)
- ·上海交通大學(xué)
- ·中山大學(xué)
- ·中國(guó)科技大學(xué)
- ·中國(guó)人民大學(xué)
- ·山東大學(xué)
- ·南開(kāi)大學(xué)
- ·北京師范大學(xué)
- ·哈爾濱工業(yè)大學(xué)
- ·蕭然校園文學(xué)網(wǎng)
- ·文心雕龍杯作文大賽
- ·中國(guó)自主招生網(wǎng)
- ·藝眾美術(shù)高考導(dǎo)航網(wǎng)
- ·山東三人行戶外網(wǎng)
- ·中國(guó)社會(huì)科學(xué)網(wǎng)
